Thursday, October 29, 2009

ART FACTORY

http://www.newyorker.com/online/multimedia/2009/10/26/091026_audioslideshow_artfactory

This week in the magazine, Peter Hessler writes about artists in Lishui, a city in eastern China, who are commissioned to make paintings for the foreign market. In this audio slide show, Hessler discusses the artists’ modest backgrounds and ambitions, and how painting became one of the many growing industries in China today. Photographs by Peter Hessler and Mark Leong.

Monday, October 19, 2009

http://www.jay-chou.net/lyrics.php

聽媽媽的話 | Ting Ma Ma De Hua | Listen to Mama's Words
Other Translations: None
曲: 周杰倫
Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou

詞: 周杰倫
Ci: Zhou Jie Lun
Lyrics: Jay Chou

Translation: eminemjamesuk & Ling - www.jay-chou.net

小朋友 你是否有很多問號 為什麼
Xiao peng you, ni shi fou you hen duo wen hao, wei shen me
Little children, do you have a lot of questions, why

別人在那看漫畫 我卻在學畫畫 對著鋼琴說話
Bie ren zai na kan man hua, wo que zai xue hua hua, dui zhe gang qin shuo hua
When other kids are reading manga, I am learning to draw and learning to communicate with the piano

別人在玩遊戲 我卻靠在牆壁背我的ABC
Bie ren zai wan you xi, wo que kao zai qiang bi bei wo de ABC
When other kids are playing games, I am leaning on the wall memorizing my ABCs

我說我要一台大大的飛機 我卻得到一台舊舊錄音機
Wo shuo wo yao yi tai da da de fei ji, wo jue de dao yi tai jiu jiu lu yin ji
I said that I wanted a large airplane, but I got an old recorder


為什麼 要聽媽媽的話 長大後你就會開始懂得這種話
Wei shen me, yao ting ma ma de hua, zhang da hou ni jiu hui kai shi dong de zhe zhong hua
Why should I listen to mother's words? When you grow up you will understand what I am saying

長大後我開始明白 為什麼我跑的比別人快 飛的比別人高
Zhang da hou wo kai shi ming bai, wei shen me wo pao de bi bie ren kuai, fei de bi bie ren gao
After I got older I started to realize why I run faster than others and fly further than other people

將來大家看的都是我畫的漫畫 大家唱的都是 我寫的歌
Jiang lai da jia kan de dou shi wo hua de man hua, da jia chang de dou shi wo xie de ge
In the future, people will be reading my mangas and all the songs they sing will be written by me

媽媽的辛苦 不讓你看見 溫暖的食譜在她心裡面
Ma ma de xin ku bu rang ni kan jian, wen nuan de shi pu zai ta xin li mian
Mother's hard work isn't seen by others. She knows the warm recipe by heart

有空就多多握握她的手 把手牽著一起夢遊
You kong jiu duo duo wo wo ta de shou, ba shou qian zhe yi qi meng you
When you have time, hold her hand and sleep dream together

聽媽媽的話 別讓她受傷 想快快長大 才能保護她
Ting ma ma de hua, bie rang ta shou shang, xiang kuai kuai zhang da cai neng bao hu ta
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her

美麗的白髮 幸福中發芽 天使的魔法 溫暖中慈祥
Mei li de bai fa, xing fu zhong fa ya tian shi de mo fa, wen nuan zhong ci xiang
Beautiful white hair, growing inside happiness. Angel's magic benevolence within (her) gentleness

在你的未來 音樂是你的王牌 拿王牌談個戀愛
Zai ni de wei lai, yin yue shi ni de wang pai na wang pai tan ge lian ai
In your future, music is your key to success, use it to get into a relationship

唉 我不想把你教壞 還是聽媽媽的話吧 晚點在戀愛吧
Ai wo bu xiang ba ni jiao huai hai shi ting ma ma de hua ba, wan dian zai lian ai ba
Sigh, I don't want to teach you to be a bad kid. Why don't you listen to what your mother says and get in a relationship later

我知道你未來的路 當媽比我更清楚
Wo zhi dao ni wei lai de lu, dang ma bi wo geng qing chu
I know your future path, but your mother knows it even better

你會開始學其他同學在書包寫東寫西
Ni hui kai shi xue qi ta tong xue zai shu bao xie dong xie xi
You will start imitating friends and write things on your backpack

但我建議你最好寫 媽媽我會用功讀書
Dan shi wo jian yi ni zui hao xie, ma ma wo hui yong gong du shu
But I suggest you better write: Mom I will put in my best effort to learn

用功讀書 怎麼會從我嘴巴說出
Yong gong du shu, zhe me hui cong wo zui ba shuo chu
I will study hard, how does that come from my mouth?

不想你輸所以要教你 用功讀書
Bu xiang ni shu suo yi yao jiao ni, yong gong du shu
I need to teach you because I don't want you to lose. Study hard

媽媽織給你的毛衣 你要好好收著
Ma ma zhi gei ni de mao yi, ni yao hao hao shou zhe
The sweater mother gave you, you have to keep it safe

因為母親節到時我要告訴她 我還留著
Ying wei mu qin jie dao shi wo hui gao shu ta, wo hai liu zhe
Because on Mother's Day, I want to tell her, I still have it

對了 我會遇到了周潤發
Dui le, wo hui yu dao le zou ren fa
Oh yea, I will meet Zhou Run Fa*
*Zhou Run Fa is a famous actor (Yes...He is Chow Yun Fat)

所以你可以跟同學炫耀 賭神未來是你爸爸
suo yi ni ke yi geng tong xue xuan yao du shen wei lai shi ni ba ba
So you can show off to your friends, "The God of Gambling will be your father"

我找不到童年寫的情書 你寫完不要送人
Wo zhao bu dao tong nian xie de qing shu, ni xie wan bu yao song ren
I can't find the childhood love letter. Don't give it away after you write it

因為過兩天你會在操場上撿到
yin wei guo liang tian ni hui zai cao chang shang jian dao
Because you will find it on the playground two days later

你會開始喜歡上流行歌 因為張學友開始準備唱吻別
Ni hui kai shi xi huan shang liu xing ge yin wei zhang xue you kai shi zhun bei chang wen bie
You will start to like pop music because Jacky Cheung is about to sing Kiss Goodbye*
*(Kiss Goodbye is a famous song that was a hit in the 90s)

聽媽媽的話 別讓她受傷 想快快長大 才能保護她
Ting ma ma de hua, bie rang ta shou shang, xiang kuai kuai zhang da cai neng bao hu ta
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her and protect her

Saturday, October 10, 2009

website China Study Group

http://chinastudygroup.net/

With the launching of this website, CSG seeks to promote information and research in major issues which are crucial for the current struggles over China’s future, and, in particular, those pertaining to the following interrelated areas:

  • Understanding China’s revolution
  • Today’s China in the context of globalization
  • China’s looming social crises
  • China labor study and support
  • US-China relations

CSG remains convinced that by providing a forum for alternative perspectives, it will contribute to greater transparency and democracy, better understanding of China’s past and current developments, and moreover will help lend credence to the belief that another world is possible.

Maybe Mars Presents: A Showcase of the Chinese Underground

http://www.maybemars.com/index.php/usa-tour-2009/

USA TOUR 2009

Maybe Mars Presents: A Showcase of the Chinese Underground

“Carsick Cars and P.K. 14 represent two of China’s most visceral new acts” – THE GUARDIAN

“The Ten Best Classical-Music Performances of 2008: the brilliant young guitarist-composer Zhang Shouwang (Carsick Cars & White) casting a minimalist spell in a Beijing rock club” – THE NEW YORKER

“Asia’s Best Bands, 5 Asian Acts to Watch in 2008: P.K. 14” – TIME MAGAZINE

“White’s first album… satisfyingly different… metallic beauty and resonant thunder of tuned machinery percussion” – THE WIRE

“D-22 and Maybe Mars… now the center of new music in Beijing, are also home to the city’s expanding counterculture…” – WALL STREET JOURNAL

Maybe Mars Presents: A Showcase of the Chinese Underground. A formidable new wave of musicians has taken China’s music underground by storm. Working well outside government-controlled media channels they have, in the process, turned the ears of the international music community towards Beijing.

Maybe Mars and its sister club, D-22, have found themselves at the center of the burgeoning scene. The artists signed to Maybe Mars represent a fresh, independent voice in a country renowned for creative conformity and saccharine Cantopop. For now, China remains in a tense state between the socialist idealism of old and a drive for wealth spurred by free-market reforms. These contradictions tear at the country’s social fabric, while simultaneously provoking and inspiring younger generations to greater artistic heights, especially in the realm of music.

Given the brutal industrialization, destruction and reconstruction of China’s rapidly changing urban landscapes it is probably no surprise that Beijing musicians are heavily influenced by the no-wave sounds of New York in the late 1970s and early 1980s. They have nonetheless reconfigured this vocabulary to fit with Chinese opera’s traditional delight with textural experimentation and a centuries-long history of infatuation with shimmering melodic structures. With the sound of broken-down machines cranking out lovely pop songs, the unique sound emerging from China’s music underground aggressively questions the moral and social basis of the fragile modernity on which it subsists.

Maybe Mars is the youngest of the two leading Chinese independent music labels. It was started by musicians who had found a home at D-22, the rock club that is credited with giving crucial exposure and support to Beijing’s exploding music scene. In its two years of existence, it has already signed 24 folk, rock, experimental and noise musicians and bands, including most of the artists at the forefront of China’s music underground.

For the first time, five Maybe Mars artists – P.K. 14, Carsick Cars, Xiao He,White & Snapline– will appear on American shores.

Artist descriptions:

P.K 14 – Ask any of the younger bands about their influences and it is pretty obvious that P.K.14 has had the biggest impact of any local band on the growing Beijing scene. However, their artistic intensity and the care with which they write their songs do not keep them from completely rocking out, and their shows in China and abroad regularly receive critical acclaim. Often referred to as China’s best underground band, P.K.14, more than any other band, set the stage for the Beijing musical explosion.

—–[download their Maybe Mars album: “City Weather Sailing” here]

Carsick Cars – One of the most widely admired bands in Beijing’s underground, Carsick Cars have played major festivals and concerts in China and abroad with the likes of Sonic Youth, Dinosaur Jr., Ex Models and These Are Powers. Employing the ferocious aural attack of one of China’s most brilliant guitarists and composers, Shouwang, they tear through their beautifully crafted songs in a thrilling but almost religious orgy of violence. Carsick Cars, whose “Zhong nan hai” is considered the anthem of Chinese countercultural youth, just released their second CD this summer, which was produced by Wharton Tiers, who also produced CDs for Sonic Youth, Glenn Branca, and Dinosaur Jr.

—–[download their first Maybe Mars album: “Carsick Cars” here]

—–[download their second Maybe Mars album: “You Can Listen You Can Talk” here]

Xiao He – In recent years Xiao He started reaching deep into the surreal folk traditions of a fast-disappearing China in much the same way Tom Waits immersed himself in the apocalyptic Christian mythologies of the American Deep South. With his combination of southern Chinese mysticism and Beijing gruff he has created a strange, stirring vision of a 19th-century China crashing violently into a 21st-century China of boiling rivers and crumbling factories. Xiao He has released many CDs over the years but continues to astonish audiences, including one recently at the Barbican in London, with his progressively eclectic sound that draws upon traditional instrumentation and vocal arrangements looped within his live performances.

—–[download his Maybe Mars album: “The Performance of Identity” here]

White – Cold, intelligent, mechanical, minimalist, and among the most intensively creative bands in the world, White has toured Europe to wild acclaim and were one of Beijing’s first, important, experimental-musical exports to the world. Mixing New York and Düsseldorf minimalism with Chinese obliqueness and No Wave energy, they have consistently found themselves at the center of the noise vortex taking over particular corners of the Beijing music underground. They recently released their first critically acclaimed CD which was produced by Blixa Bargeld of Einstürzende Neubauten.

—–[download their Maybe Mars album: “White” here]

Snapline - One of Beijing’s most admired but most uncompromising young bands, Snapline’s music is dedicated to taking the sounds and ideas produced by the downtown Manhattan noise and minimalist movement of the 1970s and reinterpreting them in the context of contemporary Beijing, a city constantly being torn down and reconstructed in a maze of twisted steel, cranes, and huge holes in the ground, all manned by the dark and nearly-invisible army of migrant workers who flood into the city every day. Equally drawn to the dark, industrial music coming out of Manchester during the same period, the band performs strange, drum-machine-driven music over dark, minor chords.

—–[download their Maybe Mars album: “Party is Over, Pornostar” here]

Music, bio, interviews, art and more available upon request.

Confirmed shows:

Day of weekDatesCityVenueLineup
Thurs11/5/2009Brooklyn, NYCpowerHouse ArenaXiao He & Carsick Cars & P.K. 14
Fri11/6/2009Brooklyn, NYCGlasslandsMyOpenBar presents These Are Powers, Soft Circle, Carsick Cars, White, P.K.14 & Xiao He
Sat11/7/2009Manhattan, NYCWKCR: SOUNDS OF CHINA (10am)Xiao He (live).
Sat11/7/2009Manhattan, NYCSANTOS Party HouseP.K.14 , Carsick Cars, Antimagic, & BJ Rubin, Knyfe Hyts (TBC),
Sun11/8/2009Manhattan, NYCColumbia UniversityXiao He
Tues11/10/2009Chapel Hill, NCUNC – Chapel HillP.K.14 , Xiao He, Carsick Cars & White
Thurs11/12/2009Philadelphia, PA941theaterP.K.14 , Xiao He, Carsick Cars & White
Fri11/13/2009Washington, DCVelvet LoungeP.K.14 & Xiao He,
True Womanhood (TBC), &
Hume (TBC)
Fri11/13/2009Amherst, MAHampshire CollegeCarsick Cars, White, Twin Stumps, & Pop. 1280
Sat11/14/2009Purchase, NYSUNY PurchaseCarsick Cars, White, Twin Stumps, & Pop. 1280
Sun11/15/2009Pittsburgh, PAGarfield ArtsPK-14, Xiao He, CSC, White, Snapline (TBC) & Surfer Blood
Thurs11/19/2009Chicago, ILREGGIESSNAPLINE, Carsick Cars, P.K.14 & Xiao He

Some Media Mentions:

guardian-logo

Turning Japanese heads to China: The Shanghai scene

Aug 4, 2009

wsj2

Rocking Beijing: China’s underground music scene

July 24, 2009

TNY_2
Alex Ross: The Ten Best Classical- Music Performances of 2008

Dec 8, 2008

time-logo

Beijing’s Revolution

Jul. 17, 2008

TNY_2

Symphony of Millions: Taking stock of the Chinese music boom.

July 7, 2008

time-logo

Asia’s Best Bands: 5 Asian Acts to Watch in 2008

July, 2008

paste_logo2

Daydream Nation

July 16, 2008

big-dustedDestined: White

Jan, 2007

nytlogo153x23

For All the Rock in China

Nov 25, 2007

Here are links to high-resolution publication-ready photos of all 5 bands:

http://www.mdnphoto.com/download/maybemars_carsickcars.zip
http://www.mdnphoto.com/download/maybemars_pk14.zip
http://www.mdnphoto.com/download/maybemars_xiaohe.zip
http://www.mdnphoto.com/download/maybemars_white.zip

http://www.mdnphoto.com/download/maybemars_snapline.zip

Please credit Matthew Niederhauser for all images or contact him atmdn@mdnphoto.com if more photos are needed.

For all other enquiries, please contact:

Charles Saliba

office: +86.10.6265.7351 x802

mail: 601 WENJIN INTERNATIONAL APARTMENTS
BUILDING 5 ZHONGGUANCUN DONG LU No. 1
HAIDIAN, BEIJING, 100084 CHINA

Tuesday, October 6, 2009

婚禮 Marriage Trap vocabulary and phrases

你走吧! Leave!
好名字 Good name
你去吧 Go!
为什么没来? Why didn't you come?
你说 What do you say? You say?
听不见 Can't hear
不可能 Not possible
我有困难 I have a difficulty
这个是大事 This is important
你快走 go quickly
我一看就知道他不是好东西 with one one look i can tell he is not good
有一点想家 i miss home a little bit
我们什么时候再见面? when will we meet again?
那么多的压力 so much pressure
你找谁呀? who are you looking for?
还要考学 still need to study -to go to school

Sunday, October 4, 2009

China’s Next Stage: Spreading the Wealth

http://roomfordebate.blogs.nytimes.com/2009/10/01/chinas-next-stage-spreading-the-wealth/

Economists often reject “Confucian” explanations for high savings rates and low consumer spending in China on the grounds that economic behavior is mainly shaped by government policies. But government policies promoting savings are effective as long-term policies partly because they cohere with cultural predispositions.

Policies designed to promote spending are more likely to succeed if they are in line with cultural predispositions.


Conversely, policies designed to promote spending are more likely to be successful if they cohere with those predispositions. For the Chinese, the key cultural value is the tendency to think of economic behavior not just as a matter of individual interests but as behavior shaped by concern for family members, including elderly parents. In fact, one Chinese economist, Sheng Hong, has studied the economic effects of values like filial piety.

In response to the financial crisis, the Chinese government has spent hundreds of billions on infrastructure projects, such as improving the rail network. Though these projects don’t empower consumers directly, they may improve consumption in the long term.

For example, the big spending bonanza in the Chinese calendar is the Spring Festival, the start of the lunar New Year. But many Chinese put off traveling home for the holiday because of overcrowded transportation systems. Improving the rail system will help increase travel and tourism, and boost consumer spending.

Saturday, October 3, 2009

From H-Asia listerv (conversation has been going on for months now)

Traditional vs Simplified Chinese (further response) ******************* From:   "David Schak"   I've been learning Chinese for 50 years now. My spoken language is quite good.  I've given several academic papers in Mandarin and have also taught graduate and undergraduate courses. I have often been mistaken for a  Chinese on the phone, and then the other party wonders where I'm from in  China that I use words strangely. That's my first point. The initial post in this recent thread claims that students can speak grammatically correct Chinese more quickly than they  can learn to speak a European language  with the same facility. Because Chinese grammar is not based of verb declensions and the like, it is easy to be unaware of one's errors. I still make errors far more frequently than I care to think about.  Second point: putting Chinese into characters with the click of a computer button? I hardly think so. There are far too many homophones. I find that  sometimes the Microsoft input tool will change a correct character that I  enter into an incorrect one after I've gone on to the next character. If  one doesn't read, how would one know?  Finally, and I brought this up early in the series of posts on this topic, from what I've read and heard, given a good education system, there's no  difference in learning simplified or full-form characters.  David Schak  International Business and Asian Studies Centre for Environment and Public Health Griffith University -- Ed. Note: This post raises several important points regarding foreign language learning in general, and Chinese in particular.  First, at the beginning level, when learning "survival" language skills, it is easy to be unaware of errors--and it is also likely that the communication does not require mastery of the sophisticated nuances of language and culture that comprise any true social interaction.  For an adult second language speaker in any language, error free "communicative competency" as the linguists would call it, is not attainable.  We are always learning.  Nonetheless, linguists remind us that the overall competency of a highly skilled second language speaker means that errors most often only serve to mark the speaker as one who is using a second language.  If one wishes to think in terms of Asian speakers of English, the occasional he/she confusion of a speaker with decades of experience in is easily overlooked in spoken context.  Similarly, an occasional missing article does not inhibit meaning, but might mark the speaker.  We do occasionally use a different turn of phrase, sounding bookish or even weird.  Thus, the ability to converse with linguistic and cultural competencies requires a different, but overlapping, preparation from that for literary competencies.  My students in Chinese 101 want to know why we don't solely read and write, as they did in high school when learning Spanish. It's because speaking is nested in culture and requires not only pronunciation skills, but an entire repertoire of paralinguistic skills. Students who learn only to read and translate are served inadequately in a language program.  In terms of writing Chinese, my own experience is that, for less commonly used characters, I struggle with writing in simplified script since I learned traditional first.  In short, I have to use a dictionary.  However, I remember that when I was an undergrad, a professor of Chinese literature once gestured to the bookshelves in his office stating that the deeper one studies the language, the more dictionaries one needs.  He regularly used five. My guess is that a Chinese speaker studying Shakespeare and Chaucer might comment similarly.  Which leads to my next point, someone who is a student of Chinese language and literature, or who wishes to study historical documents will need to learn not only traditional characters, but also classical Chinese. I am finding that overseas Chinese students are able to both quote and sing Tang and Song poetry and have an interest in their classical tradition.  We held a Mid-Autumn Festival a bit early this week, with moon cakes and song, and dipped into that Tang and Song repertoire for our Chinese language students.  Therefore, it may be that for even the contemporary period, those who are serious about learning Chinese may benefit from at least an excursus into the classical literature. Given the way that phrases from that literature, and even story line, has embedded itself in ordinary speech, it may be useful for even the pragmatic business student to have at least a survey course of Chinese literature in English. Cultural and linguistic competencies are interwoven.  Learning any language so that one might function with highest levels of competency is a lifelong challenge.  Yet, as David Schak reminds us, one can attain those levels in speaking with a native pronunciation, writing at professional levels, and presenting professionally in Chinese (and vice versa--from Chinese into English).  It isn't easy or error-free, but as we would all affirm, I believe, it's enormously rewarding. Linda Dwyer